2049
post-template-default,single,single-post,postid-2049,single-format-standard,wp-custom-logo,theme-stockholm,stockholm-core-2.3.2,woocommerce-no-js,tribe-no-js,tec-no-tickets-on-recurring,woolentor_current_theme_stockholm,select-theme-ver-9.0,ajax_updown_fade,page_not_loaded,,qode_footer_adv_responsiveness,qode_footer_adv_responsiveness_1024,qode_footer_adv_responsiveness_one_column,qode_menu_center,qode-mobile-logo-set,qode-elegant-product-list,qode-single-product-large-gallery-type,qode-single-product-thumbs-below,woolentor-empty-cart,wpb-js-composer js-comp-ver-6.7.0,vc_responsive,elementor-default,elementor-kit-2481,tribe-theme-stockholm

Felhívás pályakezdő svédes műfordítóknak

A Skandináv Ház és az Észak folyóirat új könyvkiadója, az Ø pályázatot ír ki Måns Wadensjö Förlossningen című, Katapultpriset díjas kisregényének magyar fordítására. A nyertes pályázót Kúnos László (többek között Ingmar Bergman, P. O. Enquist, Jonas Jonasson fordítója és a Corvina Kiadó volt igazgatója) mentorálja a könyv elkészültének végéig.

 

Pályázók köre
a leadás határidejéig legfeljebb egy teljes fordításkötetet publikált magyar anyanyelvűek.

 

Pályázat tartalma
a műből vett ezen részlet magyar fordítása egy CV kíséretében

 

Pályázat benyújtásának módja
elektronikusan az info@eszak.org címre, .rtf formátumban; a leadandó fájlokat az alábbiak alapján kérjük elnevezni: vezetéknév_keresztnév_ford.rtf, illetve vezetéknév_keresztnév_cv.rtf

 

Leadási határidő
2021. augusztus 20. éjfél

 

Az eredményről a leadási határidő lejártától számított két héten belül értesítjük a pályázókat, emailben.

 

A pályázattal kapcsolatban felmerülő kérdéseket az info@eszak.org címre várjuk.