hónap verse // szeptember

Kristiina Ehin

Hogy magyarázzam el neked a nyelvem

 

Hogy magyarázzam el neked a nyelvem
itt és most
holdfénynél
a forrásnál

 

Ülök veled
szép indoeurópai férfival
egy nagy mohos finnugor kövön
s félmeztelen éjzöld
beszélgetést folytatunk

 

Úgy szeretném elmondani
miként illatoznak nyelvemen a fenyők
és íriszek
nyelvemen hogy csobban gránitkövön a víz
és hogy húzzák el utolsó nótájukat a tücskök

 

De csak hallgatunk
lehunyt szemmel
szánk résnyire nyílik csupán
pár félmeztelen éjzöld szóra
semelyikünk nyelvén

 

(2011)

Timár Bogáta fordítása

Kristiina Ehin

Kuidas seletada sulle oma keelt

 

Kuidas seletada sulle oma keelt
nüüdsama
kuuvalgel
allika kaldal

 

Istun sinu
ilusa indoeuroopa mehega
suurel sammaldunud soomeugri kivil
ajan sinuga poolpaljast
ööhaljast juttu

 

Tahan väga sulle öelda
kuidas lõhnavad minu keeles männid
ja iirised
kuidas minu keeles vesi üle raudkivide vuliseb
ja ritsikad võtavad oma viiulitest viimast

 

Selle asemel vaikime
kinnisilmi
paotades vahetevahel suud
mõneks poolpaljaks ööhaljaks sõnaks
ei kummagi keeles

 

 

Kristiina Ehin: Viimane monogaamlane. Tallinn: Pegasus, 2011.

No Comments

Post a Comment