hónap verse // június
[vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” text_align=”left” background_animation=”none” css_animation=””][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row][vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” text_align=”left” background_animation=”none” css_animation=””][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]
Eeva Kilpi
Mondd meg azonnal…
Mondd meg azonnal, ha zavarlak,
szólt, mikor belépett az ajtón,
és hagylak is magadra.
Még ha csak zavarnál,
feleltem,
de összezavarod az életem.
Maradj.
(1972)
Polgár Anikó fordítása[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]
Eeva Kilpi
Sano heti jos minä häiritsen…
Sano heti jos minä häiritsen,
hän sanoi astuessaan ovesta sisään,
niin minä lähden saman tien pois.
Sinä et ainoastaan häiritse,
minä vastasin,
sinä järkytät koko minun olemustani.
Tervetuloa.
Eeva Kilpi: Laulu rakkaudesta ja muita runoja. Helsinki: WSOY, 1972.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” text_align=”left” background_animation=”none” css_animation=””][vc_column][vc_empty_space][/vc_column][/vc_row]